 |
 |
|
|
Guillaume |
| Guillaume |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université de Sherbrooke |
| Ville d'accueil : Sherbrooke |
| Ville et pays d'origine : Vred, France |
| Date d'arrivée au Québec : 1er août 2009 |
|
|
|
|
|
Jean |
| Jean |
 |
|
 |
| Université d'accueil : École de technologie supérieure |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Annemasse, France |
| Date d'arrivée au Québec : 15 janvier 2008 |
|
|
|
|
|
Larissa |
| Larissa |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec à Montréal (UQAM) |
| Université d'origine : - |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Curitiba, Brésil |
| Date d'arrivée au Québec : 8 mai 2006 |
|
|
|
 |
|
|
Luciane |
| Luciane |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université Laval |
| Université d'origine : - |
| Ville d'accueil : Québec |
| Ville et pays d'origine : Curitiba, Brésil |
| Date d'arrivée au Québec : 27 août 2008 |
|
|
|
|
|
Sébastien |
| Sébastien |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université de Montréal |
| Université d'origine : - |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Vannes, France |
| Date d'arrivée au Québec : 27 août 2010 |
|
|
|
|
|
Tristan |
| Tristan |
 |
|
 |
| Université d'accueil : École Polytechnique de Montréal |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Paris, France |
| Date d'arrivée au Québec : 15 août 2009 |
|
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
|
Julien |
| Julien |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec à Montréal (UQAM) |
| Université d'origine : Université Lumière Lyon 2 |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Lyon, France |
| Date d'arrivée au Québec : 11 août 2008 |
|
|
|
|
|
Marion |
| Marion |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université de Montréal |
| Université d'origine : - |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Paris, France |
| Date d'arrivée au Québec : 17 août 2007 |
|
|
|
|
|
Amandine |
| Amandine |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec à Montréal |
| Université d'origine : Université d'Arras |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Arras, France |
| Date d'arrivée au Québec : 6 août 2009 |
|
|
|
 |
|
|
Sanaâ |
| Sanaâ |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec à Chicoutimi |
| Université d'origine : |
| Ville d'accueil : Chicoutimi |
| Ville et pays d'origine : Casablanca, Maroc |
| Date d'arrivée au Québec : 16 août 2009 |
|
|
|
|
|
Asmaa |
| Asmaa |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université de Sherbrooke |
| Université d'origine : - |
| Ville d'accueil : Sherbrooke |
| Ville et pays d'origine : Rabat, Maroc |
| Date d'arrivée au Québec : 21 août 2006 |
|
|
|
|
|
Sandrine |
| Sandrine |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec à Trois-Rivières |
| Université d'origine : |
| Ville d'accueil : Trois-Rivières |
| Ville et pays d'origine : Fort-de-France, Martinique, France |
| Date d'arrivée au Québec : 1er janvier 2004 |
|
|
|
 |
|
|
Claire |
| Claire |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec à Rimouski (UQAR) |
| Université d'origine : - |
| Ville d'accueil : Rimouski |
| Ville et pays d'origine : Saint-Denis, Île de la Réunion |
| Date d'arrivée au Québec : 22 août 2007 |
|
|
|
|
|
Shomron |
| Shomron |
 |
|
 |
| Université d'accueil : École Polytechnique de Montréal |
| Université d'origine : Université de Yaoundé 1 |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Yaoundé, Cameroun |
| Date d'arrivée au Québec : 20 août 2007 |
|
|
|
|
|
Sébastien |
| Sébastien |
 |
|
 |
| Université d'accueil : École de technologie supérieure |
| Université d'origine : Limoges |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Lille, France |
| Date d'arrivée au Québec : 30 mars 2007 |
|
|
|
 |
|
|
Clémentine |
| Clémentine |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec à Trois-Rivières |
| Université d'origine : |
| Ville d'accueil : Trois-Rivières |
| Ville et pays d'origine : Paris, France |
| Date d'arrivée au Québec : 29 août 2008 |
|
|
|
|
|
Yun |
| Yun |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Bishop's University |
| Université d'origine : |
| Ville d'accueil : Sherbrooke |
| Ville et pays d'origine : Kingston, Chine |
| Date d'arrivée au Québec : 1er janvier 2008 |
|
|
|
|
 |
|
 |
|
Accueil > Blogue > Les billets de ce blogueur |
 |
 |
|
|
| Luciane |
 |
| Programme : Doctorat en Sciences du bois |
| Université d'accueil : Université Laval |
| Ville d'accueil : Québec |
| Ville et pays d'origine : Curitiba, Brésil |
| Date d'arrivée au Québec : 27 août 2008 |
|
|
 |
|
| |
Le Québec, c'est aussi ça!! Il fait beau, il fait chaud!! / O que é Québec ! Os dias estão lindos, estão quentes! |
| |
12 juillet, 2010 à 09:42 |
| |
 |
| |
Et qui a dit qu'il n'y avait pas de chaleur au Québec? Il fait très chaud au Québec! Cette semaine, nous avons des températures supérieures à 30 °C et la température ressentie est de plus de 40°C. Donc pour moi, c'est merveilleux! J'aime la chaleur! J'adore le soleil! (Texto em Português)
Il faut donc profiter de ces journées ensoleillées et chaudes! Comme toujours, c'est ce que nous avons fait, moi et mes amis! Nous nous sommes réunis en grand groupe et nous avons programmé des activités pendant les fins de semaine. Des activités qui nous permettent de nous détendre un peu et d'oublier le dur travail de la semaine et de mieux connaître ce que le Québec nous offre comme loisir.
Nous avons déjà fait une journée de kayak, nous avons marché sur la plage de Beauport, nous avons fêté la Saint-Jean à «La Brésilienne » au bord de la piscine, avec le volley-ball, le basket-ball et des jeux de tennis. Nous avons regardé les matchs de la coupe du monde entre amis (oui, le Brésil est rentré chez nous plus tôt, mais il n’y a pas de problème, nous avons notre devise: « Nous sommes Brésiliens, nous n’allons jamais abandonner! » et en 2014, nous allons essayer notre sixième victoire en coupe!). Nous nous promenons aussi dans la rue Petit Champlain et bien sûr, nous aimons pendre un verre dans les agréables terrasses des bars de Québec! Ah, nous nous sommes également rendues à l'Île d'Orléans, savourer des bonnes crèmes glacées et pour voir les plantations de fraises et aussi nous avons pris le traversier de Québec à Lévis. De plus, le Festival d'été de Québec a commencé cette semaine avec beaucoup de musique et des spectacles de grande qualité!
Eh bien, je pourrais rester ici en décrivant un bon nombre d'autres activités estivales que nous avons déjà fait ou que nous avons l'intention de faire ici. Mais tout ce que je veux dire, c'est que le Québec n'est pas limité à l'hiver. Voici oui, des journées très chaudes que nous pouvons apprécier pendant ces jours de solstice d'été, et ce, de la meilleure façon possible!
Je vous laisse pour aujourd'hui, mais avant que je quitte ici mon hommage au Soleil, une chanson de Lara Fabian, qui a joué sur mon réveil matin pour me réveiller, "Le Soleil".
Bisous et à bientôt!



Photos : Les jours d'été au Québec!
Lu
E quem disse que não faz calor em Québec? Faz muito calor em Québec! Essa semana estamos tendo temperaturas superiores à 30°C e sensação térmica de mais de 40°C, isso para mim, isso é maravilhoso!! Adoro o calor! Adoro o Sol!
Então, é preciso aproveitar desses dias ensolarados e quentes! Como sempre, e o que temos feito, eu e os amigos! Nos reunimos em grande grupo e programamos atividades de final de semana que nos permitem relaxar um pouco do trabalho duro da semana e conhecer melhor o que Québec nos oferece de lazer.
Já fizemos um dia de Caiaque, passeamos na praia de Beauport, fizemos uma festa de São João “à brasileira” na beira da piscina, com direito à volei, basquete e tennis. Nós assistimos os jogos da Copa do Mundo entre amigos (sim, o Brasil voltou para casa mais cedo, mas não tem problema, temos nosso lema: “somos brasileiros, não desistimos nunca”! Em 2014 tentaremos nossa sexta vitória em copa!!). Também já fomos passear na rua “Petit Champlain” e é claro, gostamos muito de tomar uma cervejinha nos agradáveis terraços dos bares de Québec!! Ah, também fomos à Ilha de Orleans para tomar saborosos sorvetes e ver as plantações de moranguinho e ainda atravessamos de Québec à Lévis de barco! Sem contar que está inciando essa semana o Festival de Verão de Québec, com muita música e espetáculos de ótima qualidade!!
Bom, eu poderia ficar aqui descrevendo muitas outras boas atividades de verão que já fizemos ou que ainda pretendemos fazer por aqui. Mas tudo o que quero dizer, é que Québec não se resume em inverno rigoroso, aqui tem sim, dias de muito calor e que é possível aproveitar desses dias de pleno verão da melhor forma possível!
Vou deixar vocês por hoje, mas antes vou deixar aqui a minha homenagem de Sol, uma música da Lara Fabian que tocou no meu despertador logo de manhã para me acordar, “Le Soleil” (O sol).
Beijos e até a próxima!
Lu



Fotos: Dias de verão em Québec
|
 |
| |
|
| |
|
 |
| |
|
 |
 |
 |
 |
|
| |
J'ai touché le Pacifique!/ Eu toquei o pacífico! |
| |
25 juin, 2010 à 12:15 |
| |
 |
| |
Je reviens d'un voyage que j'ai fait de l'autre côté du Canada. J'étais à Vancouver et sa région pour quelques jours. C'était génial de connaître l'Ouest canadien. Pour moi, qui a toujours été en contact avec l'océan Atlantique, ce fut un parcours remarquable, car j'ai touché l'océan Pacifique (voilà, j'aime connaître les limites pour voir ce qu'il y a après la courbe). (Texto em Português)
Mes premiers jours à Vancouver étaient destinés à la réunion annuelle de "ForêtValeur" qui est le réseau de la recherche dont je fais partie. Il s'agit d'une réunion où les participants du réseau de recherche montrent leur travail et les résultats déjà obtenus. C'est également un moment important pour l'intégration du groupe et pour l'échange de connaissances et d'informations sur les projets de recherche.
Ensuite, j'ai participé à un atelier sur la programmation statistique R (dont j'ai déjà parlé dans un autre texte). Il s'agissait aussi d'une formation pour ceux qui participent à "ForêtValeur" parce qu'il est l'un de nos instruments d'analyse de résultats.
Eh bien, après une semaine de réunions intenses et de formation, moi et deux autres amis du doctorat, le Québécois Normand et le «Belge» Manu (en fait, il est Français, mais connu des amis comme “le Belge ”), nous sommes partis pour voir les lieux et les paysages, principalement au nord de Vancouver et l'île de Vancouver. Oui, je suis allée visiter la magnifique ville de Victoria.
Effectivement (comme dit toujours Normand), notre aventure a été formidable! Nous avons pris une route à travers Whistler, où ont eu lieu les Jeux Olympiques d'hiver, Squamish et Pemberton, nous avons monté des montagnes (j'ai même pu me tenir dans la neige en short), nous avons apprécié les plus beaux paysages de lacs, de neige et de grands arbres. Sur l'île de Vancouver, nous avons vu des endroits encore plus fantastiques et c’est là-bas que nous avons vu des baleines et de nombreux aigles. Nous avons visité Comox, Long Beach, Tofino et l'endroit le plus impressionnant pour moi, Cathedral Grove. Là où les arbres sont vraiment gigantesques et anciens comme des cathédrales. Certains arbres ont l'âge estimé de plus de 800 ans.
En bref, ce fut une grande chance pour mon développement professionnel et aussi un privilège de voir un véritable spectacle de la nature canadienne, mais cette fois, de l'autre côté du pays.



Photos : Certains de nos meilleurs moments!
Lu
Estou de retorno de uma viagem que fiz para o outro lado do Canadá. Eu estive em Vancouver e região por alguns dias e foi sensacional conhecer o oeste canadense. Para mim, que sempre vivi em contato com o Oceano Atlântico, essa foi uma viagem marcante, pois eu toquei o Oceano Pacífico (Eu adoro conhecer os limites, ver o que existe depois da curva ).
Meus primeiros dias em Vancouver foram em razão do encontro anual do “ForêtValeur”, que é a rede de pesquisa à qual eu faço parte da equipe. É um encontro onde os participantes da rede de pesquisa apresentam seus trabalhos e resultados já realizados. É também um momento importante de integração do grupo, de trocas de conhecimento e informações sobre os projetos de pesquisa.
Em seguida, eu participei de um Workshop sobre programação estatística em R (já comentei sobre essa programaçao em outro texto). Uma formaçao também voltada para as pessoas envolvidas no “ForêtValeur”, pois é um dos nossos instrumentos de análises de resultados.
Bom, depois de uma semana intensa de encontro e formação, eu e dois amigos do doutorado, o quebequence Normand e o “belga” Manu (na verdade, ele é francês, mas conhecido entre os amigos como belga...), partimos em viagem para conhecer lugares e paisagens, principalmente ao norte de Vancouver e na Ilha de Vancouver. Sim, eu conheci a bela cidade de Victoria.
Efetivamente (como sempre diz Normand), nossa aventura foi formidável!! Fizemos uma rota passando por Whistler, o lugar onde se passaram as olimpíadas de inverno, Squamish e Pemberton, subimos montanhas (onde eu fui mesmo capaz de estar de bermuda na neve), prestigiamos as mais belas paisagens de lagos, neve e de arvóres enormes. Na Ilha de Vancouver conhecemos lugares ainda mais fantásticos e foi lá que vimos as baleias e muitas águias. Visitamos Comox, Long Beach, Tofino, e o lugar mais impressionante para mim, Cathedral Grove. Lá onde as árvores são verdadeiramente gigantes e antigas como catedrais. Algumas árvores tem a idade estimada de mais de 800 anos.
Enfim, eu tive mais uma ótima oportunidade para o meu aperfeiçoamento profissional e eu tive o previlégio de ver um verdadeiro espetáculo da natureza canadense, mas dessa vez, do lado de lá do país..



Fotos: Alguns dos nossos melhores momentos!
Lu
|
 |
| |
|
| |
|
 |
| |
|
 |
 |
 |
 |
|
| |
Pour toutes les mamans qui sont bien loin! / Para todas as mães que estão longe! |
| |
10 mai, 2010 à 11:14 |
| |
 |
| |
Le deuxième dimanche de mai, nous célébrons la fête des Mères au Brésil, eh oui, au Canada aussi! Cette fête n’est pas célébrée le même jour partout dans le monde, mais le Brésil et le Canada, qui ont plus d'un point en commun, célèbrent la fête des Mères le même dimanche! (Texto em Português)
Toutes les publicités à la télévision, dans les rues et loutes les réunions de famille le dimanche pour célébrer la fête des Mères, ici au Québec, m'ont fait penser au fait qu'il serait agréable d’être avec ma mère! Et ça augmente ma “saudade”! Mais ce sentiment, je l'ai eu souvent et j'ai même appris à vivre avec lui, puisque depuis quelques années, je ne peux pas célébrer ce jour avec ma mère, indépendamment de la distance!
Mais j'ai réalisé combien d'étudiants sont loin de leurs mères, et qu'ils aimeraient sûrement être là pour leur donner de "gros câlins ". Surtout après avoir vu les amis québécois célébrer avec leur mère en offrant des bisous, des fleurs, des cadeaux et beaucoup d'affection.
Oui, je sais, la gorge se resserre à penser à tout ça et amène une nostalgie énorme! Toutefois, je crois que le simple fait d'avoir le courage de venir dans un autre pays tout seul, en laissant famille et amis, est une grande fierté pour toutes les mères. Je suis sûre qu'elles se sentent comme quelqu'un qui reçoit un beau cadeau, sachant que nous sommes en mesure de suivre notre propre chemin et qu'elles applaudissent, où qu'elles soient, chacun de nous et qu'elles ont le sentiment de recevoir nos bisous!
Un bisou énorme à toutes les mères qui sont loin et un autre gros bisou à toutes les mères qui nous souhaitent la bienvenue ici et qui nous font sentir ici comme chez nous!
Lu

Photo : Un toast à nos mères!
Foto: Um brinde às nossas mães!!
No segundo domingo do mês de maio comemoramos o dia das mães no Brasil, e sim, aqui no Canadá também!! Essa data não é celebrada no mesmo dia em todos os lugares do mundo, elas mudam entre alguns países, mas o Brasil e o Canadá, que tem mais esse ponto em comum, celebram a festa das mães no mesmo domingo!
Todas as publicidades na Tv, nas ruas e o domingo de reunião familiar para festejar o dia das mães aqui em Québec, me fez pensar o quanto seria bom estar com a minha mãe! E aumentou ainda mais a saudade dela!! Mas esse sentimento eu tenho hà muito tempo e já aprendi a conviver com ele, pois já faz alguns anos que não posso celebrar essa data ao lado da minha mãe, independente da distância!
Mas eu me lembrei de quantos estudantes, estão longe de suas mães e com certeza gostariam de estar perto para dar “aquele abraço” nelas. Principalmente ao ver os amigos quebequences celebrando com suas mães com beijos, flores, presentes e muito carinho.
Sim, eu sei, dá um nó na garganta e dá uma saudade enorme! No entanto, eu acredito que o simples fato de termos a coragem de virmos para outro país, sozinhos, deixando família e amigos para trás, é um grande orgulho para qualquer mãe. Tenho certeza que elas se sentem presenteadas por sermos capazez de seguirmos nossos caminhos sozinhos e estão, onde elas estiverem, torcendo por cada um de nós e se sentindo beijadas!
Um beijo enorme à todas as mães que estão longe e outro beijo grande às mães que nós acolhem aqui e nós fazem nos sertimos em casa!
Lu
|
 |
| |
|
| |
|
 |
| |
|
 |
 |
 |
 |
|
| |
Cycles!/ Ciclos! |
| |
28 avril, 2010 à 09:35 |
| |
 |
| |
C’est terminé, plus de session d'étude! Mais j'ai encore beaucoup de choses à faire! Cependant, c'est un grand soulagement de fermer des cycles, de terminer des phases et des tâches. Je me sens tellement soulagée après la fin de la session d'hiver. (texto em Português)
Cette semaine, j'ai présenté mon travail sur la programmation statistique "R". J'ai examiné la première partie des données de mon projet avec ce programme et j'ai démontré à mes collègues de cours comment j'ai procédé à l'analyse. C'est très compliqué, surtout pour ceux qui commencent tout juste à apprendre la programmation, comme moi, et c'est d'autant plus difficile d'élaborer et de présenter ce qui a été fait dans une autre langue qui n'est pas sa langue maternelle. Mais il est gratifiant de voir et d'analyser mes données, qui sont les premiers résultats de ma thèse. Et bien sûr, parler de mon projet avec d'autres étudiants qui passent par les mêmes étapes est un échange d'expériences et de connaissances fort intéressant. Ce fut une longue session d'apprentissage et surtout, le cours que j'ai fait, "Analyses statistiques de données complexes”, a été utile en ce qui concerne mes études (Merci Marc, pour ton brillant travail de professeur et pour ton excellente méthode d'enseignement).
Mais, comme je l'ai dit, j'ai terminé la session d'hiver, mais j'ai encore beaucoup de travail à faire pendant la session d'été qui est sur le point de commencer. Je continue avec mes nombreuses lectures et avec la rédaction de mon proposé de Recherche. D'ailleurs, je commence déjà à me préparer à présenter une affiche de mon projet à la réunion annuelle du Réseau de recherche avec qui je travaille, le “ForêtValeur" à Vancouver au début juin.
En parlant de la fin des cycles, mon adorable amie Marcia (mon amie depuis 12 ans et qui est aussi présente dans ma vie étudiante au Québec), vient de terminer son travail avec notre équipe cette session-ci et a également fait son dépôt initial de sa maîtrise. Donc, nous avons fait une soirée pour célébrer la fin de la session, pour célébrer un anniversaire spécial. On en a également profité pour intégrer des étudiants du bac, qui commenceront leurs stages avec des étudiants de doctorat et de maîtrise, et en particulier pour remercier Marcia de faire partie de notre groupe de travail (mon amie, félicitation pour les étapes conclues et bonne continuation pour toi aussi!).
Et pour ceux qui veulent commencer de nouveaux cycles, je vous donne une bonne suggestion : de nombreuses universités québécoises seront au Brésil entre le 1er et le 7 mai afin de présenter les possibilités qui s'offrent à vous dans les universités québécoises. Je m'étais rendue à ce type d'événement avant de venir ici et c'est très utile. Le lien ci-dessous présente de l'information officielle en portugais : http://www.universitesquebecoises.ca/langue_portugais.php?L=fr
Eh bien, c'est juste ça pour aujourd'hui, je vais suivre mon chemin, continuer d'ouvrir et de fermer des cycles!
Au revoir!
Lu



Photos de notre soirée pour célébrer la fin de la session d'hiver et pour le départ de Marcia!
Fotos da nossa ida ao bar para comemorar o final da sessão de inverno e para a despedida da Márcia!
Acabou mais uma sessão de estudos, mas eu ainda tenho muito o que fazer pela frente! Todavia, é um grande alívío fechar ciclos, concluir fases e tarefas e é assim, aliviada, que eu me sinto após ter terminado a sessão de inverno.
Essa semana eu apresentei o meu trabalho de programação estatística em “R”. Eu analisei uma primeira parte dos meus dados de projeto com esse programa e demonstrei, para os meus colegas de turma, como eu desenvolvi a análise. É muito complicado, principalmente para quem está começando à conhecer o programa, como eu, e também é muito difícil desenvolver e relatar o que foi feito em outra língua, que não é a sua língua maternal. Mas é recompensador ver e analisar os meus primeiros dados, que são os primeiros resultados do meu doutorado. E é claro, falar sobre o meu projeto com outros estudantes que estão passando pelas mesmas etapas, é uma troca formidável de experiência e de conhecimento. Foi uma sessão de muito aprendizado e principalmente a disciplina que fiz, de “Análises estatísticas de dados complexos”, foi enriquecedora em relação aos meus estudos (Muito obrigada Marc, pelo seu brilhante trabalho como professor e pelo seu excelente método de ensino).
Mas como eu já disse, acabou a sessão de inverno, mas eu ainda tenho muito trabalho para fazer na sessão de verão que está para começar. Eu continuo com as minhas inúmeras leituras e com a elaboração da minha Proposta de Pesquisa. Além disso, já começo a me preparar para apresentar um poster do meu projeto no encontro anual , da Rede de Pesquisa em que trabalho, o “ForêtValeur”, em Vancouver no início de junho.
Por falar em fechar ciclos, a minha amiga Márcia (minha amiga à 12 anos e que está também presente na minha vida de estudante à Québec), terminou o seu trabalho com a nossa equipe nessa sessão de inverno e também fez o seu depósito inicial do seu mestrado. Então, fomos à um barzinho celebrar o final de sessão, comemorar um aniversário especial, também aproveitamos o momento para integrar os alunos da graduação, que vão começar seus estágios com os alunos de doutorado e de mestrado, e sobretudo, para agradecer à Marcia por ter feito parte do nosso grupo de trabalho, (minha amiga, “parabéns pelas etapas concluídas” e boa continuação para você também!).
E para quem quer começar novos ciclos, eu dou uma boa dica: uma comissão das Universidades da Província de Québec estará no Brasil entre os dias 01 e 07 de maio falando sobre as possibiliddaes de estudar aqui. Vale a pena visitar, eu visitei esse tipo de evento antes de vir para cá. O link abaixo têm informações oficiais e em português: http://www.universitesquebecoises.ca/langue_portugais.php?L=fr
Bom, por hoje é só eu sigo meu caminho abrindo e fechando ciclos!
Nós vemos!
Lu
|
 |
| |
|
| |
|
 |
| |
|
 |
 |
 |
 |
|
| |
Mes journées du mois d'avril! / Meus dias de abril!! |
| |
12 avril, 2010 à 06:43 |
| |
 |
| |
Mes journées en tant que doctorante sont intenses, pleines de travail et remplies de beaucoup, mais beaucoup de lecture! J'ai commencé le mois d'avril en me plongeant dans de nombreuses lectures d'articles scientifiques. Sans surprise, cela fait partie de la recherche; il est nécessaire de lire d'autres recherches antérieures sur le sujet sur lequel vous étudiez. Et puis maintenant, c'est mon tour de lire. ( Texto em Português)
Ce sont des articles qui font référence à d'autres recherches déjà réalisées et qui sont liées à mon projet de doctorat. Je suis en train de lire divers contenus sur l’essence de bois de l' Épinette noire (Picea mariana (Mill.) BSP) qui, en plus d'être l'espèce étudiée dans mon projet, est un bois de grande importance commerciale au Canada. Aussi, je lis sur la sylviculture de ce bois, sur les types de traitements sylvicoles, sur la croissance, sur les informations existantes et si elles sont ou non accessibles aux gestionnaires et aux chercheurs.
Même plus, je fais des lectures sur les propriétés physiques et mécaniques de mon espèce, l’épinette, car j'ai besoin de savoir où on en est rendu avec les évaluations existantes. Et encore, je cherche à savoir quelles sont les approches qui ont été faites sur la modélisation mathématique pour répondre à ce facteur et comment je pourrai l'appliquer sous forme originale dans ma thèse.
L'objectif est de savoir ce qui a été fait sur le sujet, comment cela a été fait, ce que les autres chercheurs ont tiré comme conclusions, et bien sûr, m’assurer sur le manque à étudier, et comment mon travail peut être complémentaire aux connaissances existantes.
Oui, c'est un énorme travail. Mais ce n'est que le début, parce que je suis juste dans la préparation de mon proposé de recherche. Ce qui signifie que je suis toujours en formation pour l’étape principale que je vais faire avec plus de détails, qui sera ma thèse.
Mais, comme dit toujours mon directeur, mon doctorat est juste mon premier pas en tant que chercheuse. Et je le fais avec plaisir!
Donc, les futurs doctorants et doctorantes, préparez-vous!
Lu
Meus dias de doutoranda estão sendo intensos, cheios de trabalhos e de muita, mas muita leitura. Eu comecei meu mês de abril mergulhando em numerosas leituras de artigos científicos. Não é novidade, faz parte da pesquisa ler sobre outras investigações já realizadas sobre o tema que você estuda, e então, chegou a minha vez de ler.
São artigos referentes à outras pesquisas já realizadas que tem relação com o meu projeto de doutorado. Estou lendo vários conteúdos sobre a espécie de madeira Épinette noire (Picea mariana (Mill.) B.S.P.), que além de ser a espécie a ser estudada no meu projeto é uma madeira de grande importância comercial no Canadá. Também estou lendo sobre a silvicultura relativa à essa madeira, os tipos de tratamentos silviculturais, o crescimento, as informações existentes e se elas estão acessíveis ou não aos gestionários e pesquisadores. Ainda, tem toda a parte de propriedades fisicas e mêcanicas da espécie que eu preciso conhecer à que ponto elas já foram avaliadas. E mais além, eu busco saber quais são as abordagens já foram feitas sobre a modelagem matématica para tratar esses fatores e como eu posso aplicá-la de forma original na minha tese.
O objetivo é conhecer o que já foi feito sobre o assunto, como foi feito, quais as conclusões que outros autores chegaram e é claro, me certificar sobre o que falta à ser estudado, e como o meu trabalho pode complementar o conhecimento já existente.
Sim, é um grande trabalho. Mas é só o começo, pois eu estou somente preparando a minha Proposta de Pesquisa. O que significa que eu ainda estou em treinamento para a fase que deverei fazer com mais profundidade, que será a minha tese.
Mas, como diz meu diretor, o meu doutorado é apenas o meu primeiro passo como pesquisadora. E estou fazendo com muito prazer!
Logo, futuros doutorandos e doutorandas, preparem-se!!
Lu
|
 |
| |
|
| |
|
 |
| |
|
 |
 |
 |
 |
|
| |
Je t’aime, Québec! / Eu te Amo Québec!! |
| |
25 mars, 2010 à 06:58 |
| |
 |
| |
Je dis cela avec beaucoup d'enthousiasme, car plus les jours passent, plus j’ai de raisons d'aimer le Québec! C'est là que j'étudie et aussi là où je trouve mon repos quand je suis fatiguée du quotidien! (Texto em Português)
Je me souviens quand j'ai appris que j'avais été acceptée pour venir étudier au Québec, j'ai commencé à chercher des informations sur Internet au sujet de l'Université Laval, de mon programme de doctorat et du pays où je vivrais. Je voulais en savoir plus sur les conditions de vie et sur la culture du Canada. Principalement, sur l'endroit où je devrais passer quelques années de ma vie, la province de Québec et Québec. Une procédure presque naturelle pour ceux qui quittent leur patrie pour vivre dans un autre pays (ps: si vous désirez venir ici ou si vous préparez déjà votre valise, je vous conseille de le faire aussi).
En effet, un des cadeaux que j'ai reçu au moment de mon départ a été un guide sur le Canada et je l'ai apporté avec moi. C’est un guide qui présente la faune, l'histoire, les Grands Lacs, les parcs, les festivals, les musées et de nombreuses autres informations précieuses sur ce bel endroit que j'apprends à connaître peu à peu (merci Carol et Karin, je pense toujours beaucoup à vous deux quand j'ai le guide à la main).
Eh bien, ces recherches m’ont fait admirer les beaux paysages de lacs, de rivières, de magnifiques forêts et de montagnes verdoyantes alors que j’étais encore au Brésil. Donc, je suis venue en me disant que je voulais visiter tous ces lieux que j'avais vus sur Internet, dans mon guide et à la télévision. Voilà, je le fais quand je peux, surtout quand je dois recharger mes énergies et reposer ma tête.
Pourquoi je vous raconte cela? Parce que je suis en train de traverser une autre des étapes clés du doctorat, des études et des travaux. C'est un moment où je dois analyser mes résultats préliminaires et commencer à faire mon Proposé de Recherche puisqu'il faut le présenter dans quelques mois. Et j'ai aussi mes complexes cours de programmation statistique (également important pour mon analyse des données). J'ai donc besoin de rester stable et avec le cerveau bien oxygéné.
Sans aucun doute, il est très important de faire des activités et des loisirs qui nous aident à reprendre notre souffle. Dans mon cas, je trouve la paix et je renouvelle mês énergies dans les beaux paysages du Québec.
J'ai donc apprécié la fin de semaine dernière quand je me promenais dans le Parc National de la Jacques-Cartier. Un parc vallonné traversé par des rivières et couvert de verdure (comme les paysages que j'avais vus en photo, mais maintenant je les vois en direct et en couleur!).
C'était manifique! Le parc est vraiment spectaculaire et il ne me permet pas seulement d'oxygéner mon cerveau, il fait aussi grandir encore plus mon amour pour le Québec!
À bientôt!
Lu


Photos: Mon samedi de promenade et de paix!
Fotos: Meu sábado de passeio e de paz!!
E eu digo isso com muito entusiasmo, pois cada dia que passa eu tenho mais motivos para gostar tanto daqui! É aqui que eu estudo e é aqui que eu também encontro o descanço quando bate o cansaço do cotidiano!!
Eu me lembro que quando soube que fui aceita para estudar em Québec, eu comecei à buscar informações na internet sobre a Ulaval, sobre meu programa de doutorado e sobre o país onde eu moraria. Eu queria saber mais sobre as condições de vida e sobre a cultura do Canadá. Sobretudo do lugar onde eu iria passar alguns anos da minha vida, a província e a Cidade de Québec. Um procedimento quase natural para quem está saindo de sua terra natal para viver em outro país (Ps: Se você está querendo vir para cá, ou já está arrumando as malas, eu te aconselho à fazer isso também).
Aliás, um dos presentes que ganhei, para trazer comigo, foi um guia sobre o Canadá. Um guia que mostra a vida selvagem, a história, os grandes lagos, os parques, os festivais, os museus e muitas outras informações valiosas sobre esse lugar lindo que estou conhecendo aos poucos (Muito obrigada Karin e Carol, eu lembro muito de vocês sempre que estou com o guia na mão).
Pois é, essas buscas me fizeram admirar, ainda no Brasil, as paisagens maravilhosas de lagos, rios e do verde encantador das florestas e montanhas daqui. Eu já vim pensando que eu queria conhecer esses lugares que eu tinha visto na internet, no meu guia e na TV. E faço isso sempre que eu posso, principalmente quando eu preciso recarregar as minhas energias e repousar a cabeça.
Por quê eu estou contando isso?? Por quê eu estou passando por mais uma das fases essenciais do doutorado, carregada de estudos e de trabalho. É um período em que devo analisar meus resultados preliminares, em que eu estou começando a fazer o meu Projeto de Pesquisa, pois devo apresentá-lo em poucos meses, e também tenho minhas aulas puxadas de programação estatística (também importante para fazer as minhas análises de dados). Então eu preciso me manter firme e com o cérebro bem oxigenado !!
Sem dúvida, é muito importante fazer atividades de lazer que nos ajudam a recuperar o fôlego. No meu caso, eu encontro paz e renovo meu fôlego nas belas paisagens de Québec.
Por isso, aproveitei o final de semana passado e fui passear no “Parc National de la Jacques-Cartier”. Um parque montanhoso cortado por rios e revestido de verde (igual aos que eu via apenas em imagens, mas agora ao vivo e a cores!).
Foi super bom! O parque é verdadeiramente espetacular e ele nao só me ajudou à oxigenar o meu cérebro, como ele me fez amar ainda mais Québec!
Beijos e Até mais!
Lu
|
 |
| |
|
| |
|
 |
| |
|
 |
 |
 |
 |
|
| |
Journée de ski / nos lançamos no esqui |
| |
17 mars, 2010 à 09:12 |
| |
 |
| |
Inspirés par les Jeux Olympiques d'hiver à Vancouver, nous nous sommes lancés pour faire du ski... et it was great! (Texto em Português)
J'imagine que pour un citoyen canadien, surtout pour un Québécois, qui est bon en ski ou en snowboard, il faut avoir de bonnes conditions et assez de neige pour mieux glisser... Mais pour les athlètes très très débutants, qui font du ski pour la première fois, la chose la plus importante est d'apprendre à se tenir debout sur ses skis.
Et c'est ce que mes neuf amis et moi avons fait samedi, question de profiter de la belle journée de soleil et d'une température merveilleuse à 7 °C. C'est-à-dire: faire l'apprentissage du ski sur la montagne. À l'exception de notre ami Sincero, qui avait déjà fait du snow plusieurs fois, et Diego qui est devenu le photographe du groupe, nous étions huit débutants ou, disons, semi-débutants en ski alpin.
Bien sûr, comme presque toutes les activités que nous faisons ici en tant qu'étudiants, notre groupe était international. Eh oui, pour faire un cours de ski ici, il faut soit être étranger ou être un enfant, voire un bébé! Sérieusement! Nous avons vu de nos propres yeux que les enfants qui apprennent à skier ici viennent tout juste d'apprendre à marcher. (je sais, je sais, c'est presque une exagération de ma part, mais il y avait des très petits enfants dans notre cours de ski! Et ils sont de bons petits athlètes, je vous jure).
It was fun! Et après avoir tombé beaucoup de fois (principalement moi), après des pirouettes accidentelles, des chutes dans la foule, des collisions avec l'instructeur et le cône de signalisation, quelques appuis sur les passants dans la piste, il y a eu quelques audacieux qui ont quitté la piste d'apprentissage et qui se sont lancés sur la piste familiale; un circuit qui comporte un niveau idéal de difficulté pour les débutants! Bref, mes amis n’avaient pas envie d'arrêter le jeu, ils commençaient déjà à être de véritables athlètes de Vancouver!
Mais le prix du meilleur apprenti de ski a été notre adorable Mimi, la petite fille dans notre groupe, qui a été la première à skier seule et à bien le faire sur la piste. Elle a descendu toute la piste alors que son père était encore à se positionner pour descendre... Tu as perdu contre ta petite Mimi, hein Luis?
Eh bien, nous avons tellement aimé notre journée de ski de samedi, une journée de détente après une semaine d'étude et de travaux, que nous allons bientôt planifier d'autres activités entre amis pour profiter des journées plus chaudes du printemps... Et promis, je reviens ici pour vous raconter nos aventures sportives.
Ps: Vous devez vous demander pourquoi j'ai utilisé certains mots en anglais,c'est parce que j'ai appris que les anglicismes font partie du vocabulaire québécois. Alors, je ne fais que répéter!
Bisous
Au revoir

Photos : Nos meilleurs moments de ski entre amis!
Fotos: Nossos melhores momentos de esqui entre amigos!!
Inspirados nas Olimpíadas de inverno de Vancouver nos lançamos no esqui... it was great!!!
Eu imagino que para um bom canadense, especialmente para um bom quebequence, para esquiar ou fazer o snowboard é preciso ter boas condições, do tipo, ter neve o suficiente para deslizar melhor...(aliás, esse foi o conselho da minha amiga Jess, que é quebequence). Mas para atletas de primeira viagem, ou melhor de primeira “esquiagem” o importante é aprender a ficar de pé sobre o esqui.
E foi isso o que eu e mais 9 amigos fizemos no séabado, dia 06, aproveitamos o lindo dia de sol e de uma temperatura “maravilhosa” de 7°C e fomos aprender a esquiar na montanha. Com exceção do nosso amigo Sincero, que já tinha praticado snow em outras oportunidades, e do Diego que ficou como o fotógrafo do grupo, eramos 8 iniciantes ou semi-iniciantes de esqui de montanha.
Claro, como em quase todas as atividades que vivemos aqui como estudantes, nosso grupo era bem internacional, mesmo porquê, para fazer curso de esqui, ou é estrangeiro ou alguêm daqui ainda criança...sério!! Vimos com os nossos próprios olhos que aqui as pessoas aprendem à esquiar logo depois de aprender à andar...ainda bebê...hahahahaha (eu sei, eu sei, é quase um exagero da minha parte, mas tinha muita criança fazendo a aula de esqui!!)
It was fun!!!! E depois de alguns tombos (principalmente os meus), piruetas acidentais, outros caindo na esteira, gente abraçada no instrutor e nos cones de sinalizaçao (né, Bruna???), gente freiando e se apoiando em quem encontravam pela pista (né, Keka??) tiveram alguns mais corajosos que sairam da pista de aprendizagem e se lançaram na pista familiar...(a pista que tem um grau de dificuldade ideal para iniciantes)...e daí, nem queriam mais parar com a brincadeira, já estavam se tornando verdadeiros atletas em Vancouver (quantas vezes mesmo vocês desceram a pista familiar Manu, Marcia e Célia??? Hehhehehe).
Mas o troféu de melhor aluna de esqui foi nossa adorável Mimi, a garotinha do nosso grupo, que foi a primeira a esquiar sozinha e fazer bonito na pista. Ela esquiava e voltava para o início da pista enquanto o pai dela ainda estava se posicionando para descer...perdeu para a Mimi heim Luis?? Hehhehehehe
Bom, gostamos tanto do nosso sábado de esqui, e nos fez tão bem um dia de descontração após a semana de muito estudo e trabalho, que em breve vamos programar outra atividade entre amigos para aproveitar os dias mais quentes de primavera...e é claro, eu volto aqui para contar nossas aventuras atléticas.
Ps: vocês devem estar se perguntando porquê eu usei alguns palavras em inglês, pois é, eu aprendi que o anglicismo faz parte do vocabulário do quebequence..entao estou repetindo!
Beijos
Tchau |
 |
| |
|
| |
|
 |
| |
|
 |
 |
 |
 |
|
| |
Il fait froid…….mais pas autant! / Faz frio...mas nem tanto! |
| |
26 février, 2010 à 06:02 |
| |
 |
| |
Je dis toujours qu'il existe seulement un détail qui rend plus difficile mon adaptation parfaite au Québec : c’est le temps froid, ou même très, très froid! brrrrrrrrrrrr…Je souffre beaucoup de l'hiver rigoureux. Mais, à mon plus grand bonheur, cet hiver n'est pas le même que celui que j'ai vécu l'année dernière. Sérieusement! (Texto em Português)
Nous avons actuellement des températures au-dessus de la moyenne du mois de février. D'ailleurs, presque tout le mois de février a eu des températures agréables, c’est-à-dire des températures pas trop en dessous de zéro. Et en plus, nous n’avons pas beaucoup de neige (d’accord, jusqu'à hier, car aujourd’hui, la neige était plus grande que moi, ce qui n'est pas difficile). Mais même comme ça, j’ai la sensation de que le printemps est arrivé!
Malheureusement, il y a la préoccupation du changement de la température, ici et dans plusieurs parties du monde. C’est la conséquence des modifications climatiques, provoquées par le fouillis des humains dans la nature. Donc, je ne peux pas célébrer avec intensité le fait que mon second hiver soit meilleur que l’année dernière et je ne peux pas fermer les yeux sur cette situation. Néanmoins, selon les Québécois, c'est quand même normal que l'intensité des hivers soit différente d'une année à l’autre et qu'ils aient des années avec des températures extrêmement froides et avec beaucoup de neige et d’autres où c’est tout le contraire.
Alors, je dois admettre que cet hiver a été plus facile pour mon adaptation et très, mais très agréable pour moi. Je me suis sentie plus à l’aise pour faire des promenades et faire des commentaires du type « il fait beau aujourd'hui, il ne fait pas aussi froid », cela quand il faisait -2 °C… (Rappelez-vous : je viens d'un pays tropical et -2 C est très froid pour moi=).
Je me suis enfin aperçue que l'hiver québécois ne m’oblige pas à vivre comme un esquimau. Eh oui, c'est possible de vivre avec lui! En plus, de savoir qu’il peut être plus ou moins rigoureux, qu’il peut neiger plus ou moins… (Je n’ose pas m’imaginer le froid qui m’attend l'année prochaine).
Une chose est certaine, si j’aimais déjà le Québec, maintenant je l'aime encore plus! ! !
Et pour être en paix avec le froid, voici un bec d'esquimau!!

Photos du jour où je suis allée voir le Château, le mur et les autres sculptures de glace… la preuve que j'ai fait la paix avec l'hiver! !
Fotos do dia em que eu fui ver o Castelo, o muro e outras esculturas de gelo...a prova de que fiz as pazes com o inverno!!
Eu sempre digo que existe apenas um detalhe que dificulta a minha total adaptação aqui em Québec, é o frio, ou melhor, o muito muito frio...brbbrbbrbrbrbbrrrrrrrrrrrr...eu sofro demais com o inverno rigoroso. Mas para a minha alegria total..hehhehehe...o inverno não está sendo o mesmo que eu vivi no ano passado. Sério!!!
Estamos com temperaturas acima da média nesse mês de fevereiro, aliás quase todo o mês foi de temperaturas agradáveis, digo negativas, mas não tão negativas...kakakkaka...e também quase não tem neve (tá bom, até ontem, porquê hoje a neve está mais alta do que eu, o que não é dificil)...e mesmo assim, eu tenho a sensação é de que a primaveira já chegou!!
Infelizmente, existe a preocupação que essa mudança na temperatura, aqui e em várias partes do mundo, é consequência de alterações climáticas, provocadas pela desordem da atuação humana na natureza. Bom, assim não dá para celebrar com intensidade que o meu segundo inverno foi melhor e fechar os olhos para essa situação. Todavia, segundo os Quebequences, é normal que a intensidade do inverno seja diferente de um ano para outro, e que já tiveram anos com temperaturas extremamente negativas e muita neve e que outras vezes aconteceu o contrário.
Então, tenho que admitir, que este inverno está sendo muito mais fácil para a minha adaptação e muito, mas muito mais agradável para mim. Eu me senti mais a vontade em fazer passeios e a fazer comentários do tipo “hoje está gostoso, nem está tao frio”, isso em dias que fizeram -2°....(lembrem-se, venho de um país tropical e -2° é muito frio para mim...heehehhehe).
Enfim, eu percebi que o inverno de Québec nem sempre vai significar a minha transformação em esquimó ...hehehhe...e que sim é possível conviver com ele. E mais, que ele poderá ser mais ou menos rigoroso, nevar mais ou nevar menos (nem quero imaginar o frio que me espera o ano que vem...hahahahha).
Uma coisa é certa, se eu já gostava de Québec e de viver aqui, agora eu estou gostando ainda mais!!!
E para combinar com a minha paz com o frio, um beijo de esquimó no seu nariz!!
|
 |
| |
|
| |
|
 |
| |
|
| | | | |